Ñ u s l e t e r
#
-semeja un periódico de divulgación literaria-
Contacto:
niusleter@niusleter.com.ar
Página virtual:
http://www.niusleter.com.ar
"La creencia en la
gramática, en el sujeto lingüístico, en el objeto, en los verbos, ha mantenido
hasta ahora a los metafísicos bajo el yugo: yo enseño que es preciso renunciar a
esa creencia".
Friedrich Nietszche
"Solía ser buen
consejo para los jóvenes el que evitaran la aliteración; consejo razonable, ya
que de este modo se eludía el exceso de adorno. No obstante, es una solemne
estupidez, y sólo entusiasma al más ciego de los ciegos. La belleza del
contenido de una frase, o de un párrafo, depende implícitamente de la
aliteración y de la asonancia. La vocal exige repetición; la consonante exige
repetición; y las dos piden a voces variar perpetuamente. Se pueden seguir las
aventuras de una letra a lo largo de un pasaje que a uno le gusta de manera
especial; descubrirla, quizá, suprimida durante un rato para hacerla más
deseable al oído; recibirla de repente como una andanada en el oído, o
transformada en sonidos afines, fundiéndose una líquida o una labial en otra. Y
se puede encontrar una circunstancia mucho más extraña. La literatura se escribe
por y para dos sentidos: para una especie de oído interior, capaz de percibir
"melodías inaudibles"; y para el ojo que dirige la pluma y descifra la frase
impresa."
Robert Louis Stevenson
URSONATE (fragmento)
Grim glim
gnim bimbim
grim glim gnim bimbim
grim glim gnim bimbim
grim glim gnim bimbim
grim glim gnim bimbim
grim glim gnim bimbim
grim glim gnim bimbim
grim glim gnim bimbim
bum bimbim bam bimbim
bum bimbim bam bimbim
bum bimbim bam bimbim
bum bimbim bam bimbim
grim glim gnim bimbim
grim glim gnim bimbim
grim glim gnim bimbim
grim glim gnim bimbim
bum bimbim bam bimbim
bum bimbim bam bimbim
bum bimbim bam bimbim
bum bimbim bam bimbim
Tila lola lula lola
tila lola lula lola
tila lola lula lola
tila lola lula lola
Grim glim gnim bimbim
grim glim gnim bimbim
grim glim gnim bimbim
grim glim gnim bimbim
bem bem
bem bem
bem bem
bem bem
Tata tata tui E tui E
tata tata tui E tui E
tata tata tui E tui E
tata tata tui E tui E
Tillala tillala
tillala tillala.
Tata tata tui E tui E
tata tata tui E tui E.
Tillala tillala
tillala tillala.
Tui tui tui tui tui tui tui tui
te te te te te te te te te
tui tui tui tui tui tui tui tui
te te te te te te te te te.
Tata tata tui E tui E
tata tata tui E tui E.
Tillala tillala
tillala tillala
Tui tui tui tui tui tui tui tui
te te te te te te te te te
tui tui tui tui tui tui tui tui
te te te te te te te te te
O be O be O be O be
O be O be O be O be.
Kurt Schwitters nació
en Hannover en 1887. Fue pintor y escritor en el marco del dadaísmo. Desarrolló
las técnicas de collage y assemblage. Lideró un movimiento plástico, llamado
Merz, cuyo nombre lo tomó del Comerz Bank. Creó la Merzbau, una casa
poblada de desechos, precursora de las instalaciones, en la que vivía. La
Ursonate
fue estrenada en 1924 y leerla le tomó a Schwitters unos cuarenta minutos. Tiene
un libro sobre proyectos teatrales, Sturm-Buhne; una obra de teatro,
Anxiety Play, y otro de poemas, Anna Blume. Nos abandonó en
Inglaterra en 1948.
"Refugiato /del Caucaso/ una moneda/ ayudam. / Gracia". Visto en un cartón sostenido por un hombre en Florida y Diagonal Norte.
La carta robada (completo)
Tanto tiempo sin ti he pasado, que ya estoy acostumbrado a tu ausencia, ya no
recuerdo tu aroma, ni lo terso de tu piel, casi ni extraño tus besos, los cuales
supe tener.
Tu grata compania ya no es tal, ya que a la distancia solo
existen recuerdos de haber estado, pero son tan vagos esos recuerdos que me
llevan a deducir, que he perdido nada, pues nunca he tenido nada, nunca fuimos
uno, mas que proyectos he ilusiones, nos toco vivir llantos, penas y
frustraciones.
Supe decir y convencerme de ello, Tu o ninguna, pero yo mismo
me pregunto, que hiciste para merecer tal sacrificio, solo pretendes que te
merezca, intentas con el pasar del tiempo demostrar que con un simple chasquido
de dedos este rendido ante ti a tu entera deposición, pero dime si tienes el
valor de hacerlo, Tú, mereces a un ser como yo, no porque me considere mas que
tu, sino que yo estoy dispuesto a dar y tu solo a recibir, porque es solo eso,
solo sabes recibir, nunca diste nada.
Acaso ahora estas dispuesta a dar algo? Se que no.
Por todo esto y a sabiendas de que conmigo siempre vives o
navegas en un mar de dudas, se que no puedo perder (a ti) algo que jamas tuve,
pues lo único que gane de todo esto, en todo este tiempo, fue a saber esperar al
ser amado, a llorar por el, a sufrir, al sentirme una basura a veces por hacer
cosas que no eran de tu agrado, y es ahí que nuevamente me pregunto, que te
conforma, que es de tu agrado? Que quieres de mi? Y quiero saber que has hecho
tu para merecerme?!
Es seguro que no estas obligada a contestar nada de esto,
pero ten presente que yo si te amo y es tan grande mi amor por ti que me humillo
a cada dia y me rebajo ante ti para que me des una oportunidad, la de estar
contigo, pero hasta aquí llegue no mas, hoy por hoy prefiero mirarte y soñar,
mirarte y decir, "que bueno fue sufrir el haber soñado contigo", digo que fue
bueno porque hoy ya todo termino, hoy desperté y comencé a vivir una nueva
vida.
Estoy dispuesto a dar todo de mi, pero esta vez voy a ser
egoísta, quiero algo a cambio, algo que tu no me diste, ni siquiera me lo
demostraste, quiero algo de amor, algo de cariño, quiero ni mas ni menos alguien
que me ame y que se deje amar, ayudar, acompañar, consolar y por que no alguien
a quien yo pueda tener y luego recordar que no vivo con un sueño, que soy parte
de él y lo hago cada día con su grata compania, sentirme feliz y hacer feliz a
esa persona que me acompañe el resto de mi vida.
Juan Quintana trabaja como cabo primero de la policía
bonaerense en un juzgado de paz. Es del Sur. Un compañero de trabajo encontró
esta carta al abrir su computadora (no la de Quintana). Usa revólver y ojalá que
le guste su participación en el Ñusleter.
Mariano Valcarce, Soporte Técnico, ¿qué significa identidad en internet?
Darío Cánovas y Karina Perrota, por el sobrinito que nos trajeron.
Chevy y Campa, ¡que cumplan muchos más!
Claudio Zeiger, por las sugerencias.
Evaristo Bertora, por el apoyo.
18 Whiskys
Mariano Fiszman
Juan José Flores
Carlos Vedoya Recio
Alberto López Girondo
Fernando Vallerstein
Martín Cifuentes
Tito, Toto, Titino, Tato, Teté, Tatalo, Tita, Titi y Carto.
Mariano Valcarce, Soporte Técnico, recomienda "no comerse las ese en público".
Caza
Piernas anticipando el movimiento eréctil de los músculos, el
estremecimiento de los muslos en la vidriera de opalina el ojo si espejado
lamiese el tornasol, sí nacarado, sí luminiscente, mas (estreñidamente) opaco.
Destiñen el fulgor glacial o decolorándolo, pozos de semiluz, como repliegues,
si ocultando los vellos al rocío, hiciesen traspasar la turbia mata de un
refucilo de torpor, arisco, cínico cuatro en piernas de curtido calambre (y
peligroso) degringolar, saltar, garra de mato, en la zarpada, zapa de las
piruetas alambicadas de las mechas orondas al relento, la frágil estructura del
alambre que mantuviese erguido el jopo, ondea u orondea como oruga el oro lacio
de los planos vacíos que palmea, palpando, en el arrastre de las opalinas por
los corredores de ceniza y vello que corroe un voile descolorido. Al correrlo,
los gases, a fuer de brumas, insistentes, no es que se diluyesen, sino agravasen
su rigor ribetes de mampostería enmarmolada en jade, arrebolando el duro estoque
carmesí los interiores de lamé, que afuera, en esa consistencia del peinado al
raerse por el jade de un rápido carmín, posase los manubrios del cilicio sobre
las llagas llanas de una cicatriz superficial, las huellas de la espera
esterillada en vertical, el vértigo de la pirueta exagerada en la orillita del
cordón. Veredas, veredas trabajadas por la inconsecuencia de un pez palo,
escueto, casi rígido en la espadez que explande, que despide, para encantar,
ojos babosos, limos de azufre jabonoso en la argentina transparencia.
Pavón
Si hubiese cruzado la Pavón cuando él meneándose arisco en
una falsa amenaza de fuga o de seguir andando sin parar no hubiese rizado el
espacio que corroía la distancia entre la botamanga y la pupila de ojos en
compota futuramente hueros si no el sino de su llaverito con gomas de la
confitería del molino o fresas aplastadas en la cremallera sonado como si un
llamado o efluvio cristalino de lo ebúrneo amor amorenado corcelitos de bruma si
esa piel no hubiese guiñado sus pliegues emanando un brillo cuya evanescencia
tan leve era tan leve que dejaba ligera en el lampión de un fósforo el rasguido
de un encendido dedo si él por no cruzar su puntapié los flecos de la bota o la
media inmedia estambres no hubiese vuelto suavemente la mirada pupila en un
interno huida de la pecera en un interno externo de un interno anterior del
interior venido devenido exterior demás cercano a mí en ese aliento a fresas
aplastadas mascadas carcomidas uñas de laca en la ribera aviesa que un carro de
nereidas atravesaba el rizo que sobre su frente el telón del talón amarillear
tornar el dorado doblón húmedas ascuas porras rociadas caracolas en la baba del
bucle el reflejo de su entrepierna aleve flotando en el aire cercano invadido el
hollín por el espeso spray de su sudor humor olor tan breve tan ligero que en su
escaso paréntesis alzase la amenaza de un dejarse ir de un irse de un afuera de
agüero después que nos sería jamás seguro dicha si no hubiese continuado
rengueando el taconeo en la vereda para que al borde de las flores de sapo de la
zanja se me acercase un viento un flaco viento en el espejo o la esperanza de
una unión.
Néstor Perlongher nació en 1949 (Buenos
Aires) y murió en 1992 (San Pablo). Estudió sociología. Fue militante en la
izquierda y en el FLH (Frente de Liberación Homosexual). Colaboró en las
revistas El Porteño, Alfonsina, Diario de Poesía y Último reino. Preparó la
antología Caribe transplantino. Poesía neobarroca cubana y rioplatense
(1991). Escribió dos libros de ensayo, El fantasma del SIDA (1988), La
prostitución masculina (1993), y varios volúmenes de poemas como
Austria-Hungría
(1980), Alambres (1987), Hule (1989), Aguas aéreas (1990),
Parque Lezama (1990), de donde se copiaron estas prosas, y El chorreo
de las iluminaciones (1992). Igual, es más fácil conseguir sus Poemas
completos.
¿Qué palabras te confundís? (Ejemplo: estuata por estatua, alverjas por arvejas, dentrífrico por dentífrico)
Enviá tu destrabalenguas a: niusleter@niusleter.com.ar
El género
Muchos adjetivos tienen dos terminaciones para el singular, con sus plurales
correspondientes: bueno buena, holgazán holgazana,
cordobés cordobesa, hablador habladora. (Otros muchos sólo tienen
una terminación: alegre, feliz, joven. Para
comprender el género no entran en cuenta.) Al modificar a un sustantivo, estos
adjetivos adoptan una u otra terminación, no caprichosamente, sino según el uso
fijado por la lengua. Se dice árbol corpulento, leche fría,
calle ancha, río profundo, hombre valeroso, mujer
piadosa, caballo bayo, mula torda. A esta condición
general de los sustantivos de requerir la una o la otra terminación de los
adjetivos, se llama género, y, según ella, todos los sustantivos del idioma se
dividen en dos grupos o clases: los que exigen la terminación primera de los
adjetivos, como árbol, río, hombre, caballo, y los que exigen la
segunda, como leche, calle, mujer, mula.
Los primeros se llaman masculinos, y los segundos femeninos.
Las terminaciones correspondientes de los adjetivos se llaman también masculinas
y femeninas.
Los términos gramaticales masculino y femenino se deben a que
en el grupo primero se incluyen los sustantivos que designan al hombre varón y a
los animales machos; y en el segundo, los sustantivos que designan a la mujer y
a los animales hembras; hombre, varón, padre,
hermano, niño, etc. y mujer, madre, hermana,
niña, etc., caballo y yegua, toro y vaca,
carnero y oveja, ciervo y cierva, palomo
y paloma, etc.
En el género de los demás sustantivos no interviene la idea
de sexo, ni real ni supuesto o atribuido; pero se llaman masculinos o femeninos
porque pertenecen a la misma clase gramatical que los nombres de los machos o
que los nombres de las hembras. El género es una clasificación puramente
gramatical de los sustantivos en dos grupos, masculinos y femeninos, según la
terminación del adjetivo acompañante.
Los neutros: Existe en muchas lenguas el género neutro, con
terminaciones propias en el sustantivo y en el adjetivo: se le llama neutro
porque no es ni masculino ni femenino ("ni uno ni otro"). En castellano sólo
existe con formas propias en el pronombre, como ello, esto, eso,
aquello, y en el artículo; los adjetivos que los acompañan, si son de dos
terminaciones, llevan la masculina; Todo eso es muy claro. Con el
artículo y el adjetivo se forman sustantivos neutros: lo bueno, lo mejor, lo
alto, lo supremo, lo argentino ("lo que es argentino" o bien "la cualidad
de argentino").
Transcripto de Gramática castellana, A. Alonso y H. Ureña.
¿Tartamudear de corrido?
Taller Literario. Encuentros semanales de lectura y escritura.
Últimas funciones antes de su gira por todos lados. En cualquier momento tocamos
timbre.
Con la participación de: Fernando Aíta o Alejandro Güerri
Preveníte. Llamá al
4896-0140
o al 4205-4284.
O escribí a las siguientes direcciones:
niusleter@niusleter.com.ar
Boletín literario misionero:
http://misioletras.4t.com
Interesantes textos de lingüística:
http://www.artnovela.com.ar
¡Spam! Todas las direcciones que nos copiamos están contentas.
Si no desea recibir Ñusleter envíenos un mensaje electrónico con asunto "Ya Estoy Harto" a niusleter@niusleter.com.ar
Si desea recibir Ñusleter envíenos un mensaje electrónico con asunto "Yo También Quiero" a niusleter@niusleter.com.ar
Esto no es SPAM.
MÁS ÑUSLETER EN:
http://www.niusleter.com.ar